T.T.Kh là cây bút danh của một nhà thơ ẩn danh trong phong trào Thơ mới (1930–1945), là người sáng tác bài xích "Hai sắc hoa Ti-gôn" có tiếng. đa phần người vẫn tư duy lai lịch thiệt của T.T.Kh tuy nhiên chưa tồn tại fake thuyết nào là thuyết phục được công bọn chúng.
Bạn đang xem: ttkh là ai
Tháng 7 năm 1937, tuần báo Tiểu thuyết loại Bảy ở Hà Nội đăng truyện cộc "Hoa Ti gôn" của nhà văn Thanh Châu. khoảng tầm 2 mon sau, thì "tòa biên soạn có được một phong phân bì dán kín tự một thiếu thốn phụ trạc đôi mươi tuổi tác, dáng vẻ nhỏ bé nhỏ, thùy mi, đường nét mặt mũi u buồn mang về gửi cho tới mái ấm cây bút tờ báo bên trên, nhập ấy chỉ vỏn vẹn với bài xích thơ 'Hai sắc hoa ti gôn', bên dưới ký thương hiệu là T.T.Kh...cũng có thể phát biểu đấy là phiên độc nhất người thiếu thốn phụ ấy xuất hiện".... Nguyên văn bài xích thơ như sau:
Một ngày thu trước, từng hoàng hôn
Nhặt cánh hoa rơi chẳng thấy buồn
Nhuộm tia nắng cùn qua loa cái tóc
Tôi ngóng người cho tới với yêu thương đương
Người ấy thông thường hoặc nhìn lạnh lẽo lùng
Dải đàng xa xăm vút bóng chiều phong
Và phương trời thẳm nhòa sương cát
Tay vít thừng hoa White chạnh lòng
Người ấy thông thường hoặc vuốt tóc tôi
Thở nhiều năm trong khi thấy tôi vui
Bảo rằng: hoa tương tự tim vỡ
Anh hoảng hồn tình tớ cũng vỡ thôi
Thuở tê liệt nào là tôi vẫn hiểu gì
Cánh hoa tan tác của sinh ly
Cho nên mỉm cười đáp: Màu hoa trắng
Là chút lòng nhập chẳng trở thành suy
Đâu biết phiên cút một lỡ làng
Dưới trời khổ đau bị tiêu diệt yêu thương đương
Người hun hút vượt lên, tôi buồn lắm!
Trong một ngày sung sướng pháo nhuộm đường
Từ đấy thu rồi, thu lại thu
Lòng tôi còn giá bán cho tới bao giờ
Chồng tôi vẫn biết tôi thương nhớ
Người ấy, do đó vẫn hững hờ
Tôi vẫn cút sát bên cuộc đời
Ái ân lạt lẽo của ck tôi
Mà từng thu bị tiêu diệt, từng thu chết
Vẫn ỉm nhập tim bóng một người
Buồn quá! Hôm ni coi đái thuyết
Thấy người nào cũng ví cánh hoa xưa
Nhưng hồng, tựa trái khoáy tim tan vỡ
Và đỏ lòm như color huyết thắm pha
Tôi lưu giữ điều người vẫn bảo tôi
Một ngày thu trước xa xôi xôi
Đến ni tôi hiểu thì tôi đã
Làm lỡ tơ duyên cũ mất mặt rồi
Tôi hoảng hồn chiều thu phớt nắng nóng mờ
Chiều thu, hoa đỏ lòm rụng chiều thu
Gió về lạnh giá, chân trời trắng
Người ấy quý phái sông đứng ngóng đò
Nếu hiểu được tôi vẫn lấy chồng
Trời ơi, người ấy với buồn không?
Có âm thầm nghĩ về cho tới loại hoa vỡ
Tựa trái khoáy tim nhạt, tựa huyết hồng
Hoa ti-gôn
Xem thêm: 12 cung hoàng đạo là ai trong chien binh am nhac
Sau Khi bài xích thơ được đăng, vụ việc trở thành phiền nhiễu là vì thế một vài ba thi sĩ đương thời như Nguyễn Bính, Thâm Tâm đã sáng sủa tác những bài xích thơ tận hưởng ứng, nhập tê liệt âm thầm thố lộ rằng bản thân với biết, thậm chí còn với "dính líu tình thương với những người này" từ xưa (xem "Cô gái vườn Thanh" củaNguyễn Bính, "Màu huyết Ti gôn" của Thâm Tâm). Và kể lúc đó, những lời đồn thổi đại về T.T.Kh ít nhiều, và càng được thêm nhiều dị phiên bản.
Tác Phẩm
T.T.Kh chỉ đăng bên trên tờ Tiểu thuyết loại Bảy có 3 bài xích thơ, tê liệt là:
"Hai sắc hoa Ti-gôn" (đăng ngày 23 mon 9 năm 1937)
"Bài thơ loại nhất" (đăng ngày 23 mon 11 năm 1937)
"Bài thơ cuối cùng" (đăng ngày 30 mon 10 năm 1938)
Riêng bài xích "Đan áo cho tới chồng", đăng bên trên báo Phụ phái đẹp thời đàm năm 1938
Các bài xích thơ của T.T.Kh và sự bí mật của người sáng tác đă từng thực hiện xốn xang dư luận 1 thời. Những điều này cũng tạo nên hứng thú cho tới nhiều mái ấm văn, thi sĩ sáng sủa tác những kiệt tác tận hưởng ứng tiếp nối đuôi nhau. Các bài xích thơ của T.T.Kh cũng khá được vài ba nhạc sĩ phổ nhạc, như bài xích "Hai sắc hoa Ti-gôn" được NS Trần Trịnh (phổ nhạc năm 1958) và NS Anh Bằng phổ nhạc
Theo wikipedia.org
Xem thêm: quân k là ai
Bình luận